accoutrement

جمله های نمونه

1. How he loved these accoutrements of the game.
[ترجمه سارا] جوری که او جزئیات بازی رو دوست می داشت.
|
[ترجمه گوگل]چقدر او این وسایل بازی را دوست داشت
[ترجمه ترگمان]چگونه این accoutrements و accoutrements را دوست می داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Rain, fog and mist are the acceptable accoutrements of northern gales.
[ترجمه گوگل]باران، مه و غبار از تجهیزات قابل قبول توفان های شمالی است
[ترجمه ترگمان]باران، مه و مه the قابل پسند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. To regard them as a formal but irrelevant accoutrement of educational reform would be a severe managerial mistake.
[ترجمه گوگل]تلقی آنها به عنوان یک تجهیز رسمی اما بی ربط برای اصلاحات آموزشی یک اشتباه شدید مدیریتی خواهد بود
[ترجمه ترگمان]برای اینکه آن ها را به عنوان یک جنبه رسمی اما بی ربط به اصلاحات آموزشی درنظر بگیریم، یک اشتباه مدیریتی شدید خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The room, with its unusual decor and accoutrements, was always kept locked.
[ترجمه گوگل]اتاق با دکور و وسایل غیرمعمولش همیشه قفل نگه داشته می شد
[ترجمه ترگمان]اتاق، با دکور غیر معمول و رخت شویی همیشه در قفل بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. You had an Instruction Book, all your various accoutrements at home.
[ترجمه گوگل]شما یک کتاب دستورالعمل، تمام وسایل مختلف خود را در خانه داشتید
[ترجمه ترگمان]تو یک کتاب مقدس داشتی، همه رخت various در خانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. More than the heavy weapons, this banal accoutrement of a rudimentary accountancy scared me shitless.
[ترجمه گوگل]بیش از سلاح های سنگین، این تجهیزات پیش پا افتاده یک حسابداری ابتدایی، من را بیخود می ترساند
[ترجمه ترگمان]تعداد زیادی از سلاح های سنگین، این accoutrement پیش پاافتاده و پیش پاافتاده من را از ترس زهره ترک می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. From that state religion, it plundered certain accoutrements as well.
[ترجمه گوگل]از آن مذهب دولتی، تجهیزات خاصی را نیز غارت کرد
[ترجمه ترگمان]از آن مذهب رسمی، \"accoutrements\" و \"accoutrements\" را نیز غارت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The utility model relates to a special accoutrement for a bank.
[ترجمه گوگل]مدل سودمند مربوط به تجهیز ویژه یک بانک است
[ترجمه ترگمان]مدل مصرفی به یک accoutrement خاص برای یک بانک مربوط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Indeed, the parakeet was in love with what is essential to man, namely, his attire (accoutrement).
[ترجمه گوگل]در واقع طوطی عاشق چیزی بود که برای انسان ضروری است، یعنی لباس او
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، parakeet عاشق چیزی است که برای انسان ضروری است، یعنی، آرایش (accoutrement)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Mud positive pulse generator is the core accoutrement of MWD and LWD system.
[ترجمه گوگل]ژنراتور پالس مثبت گل، تجهیز اصلی سیستم MWD و LWD است
[ترجمه ترگمان]مولد پالس مثبت، هسته مرکزی سیستم MWD و LWD است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Thecapital accoutrement cover paint, chalk, pens, etc. carbon up to 60kinds of painting tools, is ideal for artists.
[ترجمه گوگل]رنگ پوشش لوازم کاپیتال، گچ، خودکار و غیره کربن تا 60 نوع ابزار نقاشی، برای هنرمندان ایده آل است
[ترجمه ترگمان]thecapital accoutrement رنگ، گچ، pens و غیره را تا ۶۰ نوع ابزار نقاشی پوشانده و برای هنرمندان ایده آل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Armed with the latest evolutionary accoutrement, ancient algae had it made -- an everlasting food source and all the world's oceans to expand into.
[ترجمه گوگل]جلبک‌های باستانی که مجهز به جدیدترین تجهیزات تکاملی بودند، آن را ساخته بودند - یک منبع غذایی ابدی و تمام اقیانوس‌های جهان برای گسترش
[ترجمه ترگمان]جلبک دریایی، مجهز به آخرین accoutrement تکاملی، آن را درست کرده بود - - یک منبع غذایی همیشگی و تمام اقیانوس های جهان که به آن تبدیل شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. There was the waiting surgeon, green-gowned nurses and all the alarming accoutrements of modern medicine.
[ترجمه گوگل]جراح منتظر، پرستاران با لباس سبز و تمام تجهیزات هشداردهنده پزشکی مدرن آنجا بودند
[ترجمه ترگمان]آنجا یک جراح منتظر، پرستار، پرستار سبز و تمام لباس های نگران کننده پزشکی مدرن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Whatever the Dersinghams had skimped on, it was not the accoutrements of death.
[ترجمه گوگل]درسینگهام‌ها هر چه روی آن کوتاهی کرده بودند، تجهیزات مرگ نبود
[ترجمه ترگمان]آنچه که Dersinghams بر آن نهاده بود رخت مرگ نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• clothing, equipment; soldier's equipment

پیشنهاد کاربران

بپرس