accomplish

/əˈkɑːmplɪʃ//əˈkʌmplɪʃ/

معنی: وفا کردن، انجام دادن، بانجام رساندن، بانتها رسیدن
معانی دیگر: به پایان رساندن، به نتیجه رساندن، اجرا کردن، برآوردن، نائل آمدن، رسیدن به، پیمودن، طی کردن، کامل کردن، تکمیل کردن، مجهز کردن، وفا کردن به، صورت گرفتن

بررسی کلمه

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: accomplishes, accomplishing, accomplished
(1) تعریف: to succeed in doing or finishing, esp. something that requires effort.
مترادف: achieve, carry out, do
مشابه: attain, complete, conclude, crown, discharge, dispatch, execute, finish, fulfill, hack, perform

- We have two more tasks to accomplish before we're done.
[ترجمه مهرناز معروف] قبل از اتمام کارمان، بایستی دو وظیفه دیگری را کامل کنیم.
|
[ترجمه محمد] ما دو وظیفه دیگر داریم که قبل از به پایان رسیدن ( انجام دادن ) باید انجام شود .
|
[ترجمه گوگل] قبل از اینکه کارمان تمام شود باید دو کار دیگر را انجام دهیم
[ترجمه ترگمان] ما دو وظیفه دیگر داریم که قبل از انجام آن انجام دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to successfully reach or proceed through.
مترادف: achieve, attain, reach

- This school is dedicated to helping adult students accomplish their goals.
[ترجمه مهرناز معروف] این مدرسه اختصاص داده شده است به بزرگسالان تا بتوانند به اهدافشان برسند.
|
[ترجمه گوگل] این مدرسه برای کمک به دانش آموزان بزرگسال در دستیابی به اهداف خود اختصاص داده شده است
[ترجمه ترگمان] این مدرسه وقف کمک به دانش آموزان بالغ می شود که اهدافشان را به انجام برسانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(3) تعریف: to bring about; bring into existence.
مترادف: effect

- These changes cannot be accomplished in so little time.
[ترجمه Behzad] این تغییرات نمیتونه در زمان کوتاهی به نتیجه برسه
|
[ترجمه گوگل] این تغییرات را نمی توان در مدت زمان کمی انجام داد
[ترجمه ترگمان] این تغییرات را نمی توان در زمان کوتاهی انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The boss expects us to accomplish certain results.
[ترجمه مهرناز معروف] رئیس انتظار دارد که نتایج دقیق تر و کامل تری را به دست آوریم
|
[ترجمه Behzad] رییس از ما به پایان رساندن با دلایل مطمئن را انتظار دارد
|
[ترجمه گوگل] رئیس از ما انتظار دارد که به نتایج خاصی برسیم
[ترجمه ترگمان] رئیس انتظار دارد که ما نتایج خاصی را به دست آوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. to accomplish a task
کاری را به انجام رساندن

2. our union will accomplish wonders
اتحاد ما معجزه خواهد کرد.

3. he bent every effort to accomplish the task
او هر گونه کوششی را برای انجام کار به عمل آورد.

4. I don't wait for moods. You accomplish nothing if you do that. Your mind must know it has got down to work.
[ترجمه گوگل]من منتظر حالات نیستم اگر این کار را بکنید هیچ کاری به دست نمی آورید ذهن شما باید بداند که دست به کار شده است
[ترجمه ترگمان]من منتظر moods نیستم اگر این کار را بکنی هیچ کاری نمی توانی انجام بدهی ذهن شما باید بداند که این کار به کار افتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. To accomplish great things, in addition to dream, must act.
[ترجمه گوگل]برای انجام کارهای بزرگ، علاوه بر رویا، باید عمل کرد
[ترجمه ترگمان]برای رسیدن به کاره ای بزرگ، علاوه بر خواب، باید عمل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The greatest revenge is to accomplish what others say you cannot do.
[ترجمه علیرضا شیرازی ] عالی ترین انتقام این است که کاری را که دیگران میگویند نمی توانی، انجامش دهی
|
[ترجمه eli] بهترین انتقام انجام کاریست که دیگران می گویند نمیتوانی
|
[ترجمه گوگل]بزرگترین انتقام انجام کاری است که دیگران می گویند نمی توانید انجام دهید
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین انتقام چیزی است که دیگران می گویند شما نمی توانید انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. To accomplish great things, we must not only act, but also dream. Not only plan, but also believe.
[ترجمه موسی] برای انجام کارهای بزرگ نباید فقط عمل کرد، باید رؤیا هم داشت، و نباید فقط نقشه کشید، باید اعتقاد هم داشت.
|
[ترجمه گوگل]برای انجام کارهای بزرگ، نه تنها باید عمل کنیم، بلکه باید رویا هم داشته باشیم نه تنها برنامه ریزی کنید، بلکه باور کنید
[ترجمه ترگمان]برای انجام کاره ای بزرگ، ما نه تنها باید عمل کنیم، بلکه باید خواب هم باشیم نه تنها برنامه را برنامه ریزی کنید، بلکه به آن نیز اعتقاد داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I will answer for it that he will accomplish the task.
[ترجمه گوگل]من جواب می دهم که او کار را انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]من جواب خواهم داد که او این کار را انجام خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. You can actually accomplish a lot more by gentle persuasion.
[ترجمه گوگل]در واقع می توانید با متقاعد کردن ملایم کارهای بیشتری انجام دهید
[ترجمه ترگمان]در واقع شما می توانید با تشویق ملایم بسیار بیشتر به دست آورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We didn't accomplish much.
[ترجمه GloomyArtin] دستاورد زیادی نداشتیم
|
[ترجمه گوگل]ما موفقیت زیادی نداشتیم
[ترجمه ترگمان]ما زیاد موفق نشدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Whatever he wills he may accomplish.
[ترجمه گوگل]هر چه او بخواهد ممکن است انجام دهد
[ترجمه ترگمان]هر کاری که بخواهد می تواند انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We are determined to accomplish the great cause of unification of the motherland.
[ترجمه گوگل]ما مصمم هستیم که هدف بزرگ اتحاد سرزمین مادری را به انجام برسانیم
[ترجمه ترگمان]ما مصمم هستیم که علت اصلی اتحاد سرزمین مادری را به دست آوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It took us a month to accomplish the journey.
[ترجمه GloomyArtin] انجام دادن سفر ، از ما ، یک ماه زمان گرفت
|
[ترجمه گوگل]یک ماه طول کشید تا این سفر را به پایان برسانیم
[ترجمه ترگمان]یک ماه طول کشید تا این سفر را انجام دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. You should accomplish the task within the allotted time.
[ترجمه گوگل]شما باید کار را در زمان تعیین شده انجام دهید
[ترجمه ترگمان]شما باید کار را در زمان اختصاص داده شده انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

وفا کردن (فعل)
abide, adhere, accomplish

انجام دادن (فعل)
accomplish, complete, achieve, do, perform, carry out, fulfill, make, implement, administer, administrate, put on, pay, char, consummate, do up, effectuate

به انجام رساندن (فعل)
accomplish, complete, follow out, outwork, process

ب انتها رسیدن (فعل)
accomplish, finish, end, expire

انگلیسی به انگلیسی

• complete, finish; perform, execute
if you accomplish something, you succeed in doing it.

پیشنهاد کاربران

1. تحقق بخشیدن به ( آرزو )
2. توفیق یافتن در، نایل شدن به، دست یافتن به
رسیدن
به پایان رساندن، به نتیجه رساندن
آفریده است
تحقق بخشیدن
تحقق یافتن
به انجام رساندن/عملی کردن
Example: accomplish a goal
عملی کردن هدف
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : accomplish
✅️ اسم ( noun ) : accomplishment
✅️ صفت ( adjective ) : accomplished
✅️ قید ( adverb ) : _
دست یافتن به هدف یا خواسته
تحقق بخشیدن
تحقق یافتن
صورت گرفتن
نائل شدن
Doing s. th successfuly
انجام دادن ( با موفقیت )
– They accomplished the task in less than ten minutes
– These changes cannot be accomplished in so little time
– We have two more tasks to accomplish before we're done
انجام دادن، کاری را با موفقیت انجام دادن
verb
[ obj] : to succeed in doing ( something )
◀️
They have accomplished [=done, achieved] much in a very short period of time.
He finally felt like he had accomplished [=done] something◀️ important.
...
[مشاهده متن کامل]

◀️There are several different ways to accomplish the same task.
◀️
It's amazing what you can accomplish [=do] through/with hard work.
◀️Exactly what he thought he would accomplish is unclear.
◀️◀️ Not sure what lime is trying to accomplish

کارکرد، دستاورد
Done
تفوق یافتن
موفق شدن ( در انجام و به پایان رساندن کاری )
به عنوان مثال :
Which ancient figure do you think accomplished the most?
فکر می کنید که کدام شخصیت تاریخی از همه بیشتر موفق شده است؟
از پس کاری برآمدن، از عهدۀ کاری برآمدن
( هدف ) محقق کردن
کسب کردن
کاری را با موفقیت انجام دادن
بدست آوردن چیزی
عملی کردن
رسیدگی کردن
به انجام رساندن کار یا وظیفه. با موفقیت تمام کردن.
We could accomplished all of our assigment
به اتمام رساندن کار یا وظیفه. با موفقیت به نتیجه رسیدن
We could accomplished all our assigment
تمام و کمال انجام دادن. . به نتیجه رساندن. . با موفقیت ب پایان رساندن
انجام دادن
دست یافتن
ترتیب دادن
دستاورد داشتن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٣٠)

بپرس