abolish

/əˈbɑːˌlɪʃ//əˈbɒlɪʃ/

معنی: منسوخ کردن، از میان بردن، بر انداختن، موقوف کردن
معانی دیگر: فسخ کردن، ملغی کردن، لغو کردن، منسو  کردن

بررسی کلمه

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: abolishes, abolishing, abolished
مشتقات: abolisher (n.), abolishment (n.)
(1) تعریف: to do away with; put a stop to; end.
مترادف: abrogate, annihilate, annul, cancel, end, invalidate, nullify, remove, repeal, rescind, retract, revoke, terminate, void
متضاد: create, establish, initiate, retain
مشابه: blot out, countermand, cut out, dissolve, extinguish, nol-pros, quash, reverse, supersede

- Compulsory military service has been abolished.
[ترجمه 1223] خدمت نظامی اجباری منسوخ گردیده
|
[ترجمه گوگل] خدمت سربازی اجباری لغو شد
[ترجمه ترگمان] خدمت اجباری نظامی لغو شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- They argued over whether the death penalty should be abolished.
[ترجمه شان] آن ها در مورد اینکه آیا باید مجازات مرگ ( اعدام ) لغو شود، بحث کردند.
|
[ترجمه گوگل] آنها در مورد اینکه آیا مجازات اعدام باید لغو شود یا خیر بحث کردند
[ترجمه ترگمان] آن ها بحث کردند که آیا مجازات اعدام باید منسوخ شود یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The Slavery Abolition Act of 1833 abolished slavery in the British Empire.
[ترجمه گوگل] قانون لغو برده داری در سال 1833 برده داری را در امپراتوری بریتانیا لغو کرد
[ترجمه ترگمان] برده داری در برده داری در سال ۱۸۳۳ برده داری در امپراطوری بریتانیا را منسوخ کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to take out of existence.
مترادف: annihilate, destroy, eliminate, end, eradicate, expunge, exterminate, extinguish, extirpate, obliterate, wipe out
متضاد: create, establish
مشابه: blot out, demolish, devastate, ravage, subvert, suppress

- Some wish to abolish the former leader's name from the history books.
[ترجمه گوگل] برخی می خواهند نام رهبر سابق را از کتب تاریخ حذف کنند
[ترجمه ترگمان] برخی می خواهند نام رهبر سابق را از کتاب های تاریخ حذف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. it is possible to unify the world and abolish war
یکپارچه کردن جهان و بر اندازی جنگ امکان پذیر است.

2. The death penalty has recently been abolished in our state.
[ترجمه گوگل]مجازات اعدام اخیراً در ایالت ما لغو شده است
[ترجمه ترگمان]مجازات اعدام اخیرا در کشور ما منسوخ شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We abolished numerous laws which didn't serve any purpose in this decade.
[ترجمه گوگل]ما قوانین متعددی را که در این دهه هیچ هدفی نداشتند، لغو کردیم
[ترجمه ترگمان]ما قوانین متعدد را منسوخ کردیم که در این دهه هیچ هدفی نداشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. My school has abolished final exams altogether.
[ترجمه گوگل]مدرسه من امتحانات نهایی را به کلی لغو کرده است
[ترجمه ترگمان]مدرسه من امتحانات نهایی را کلا لغو کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Many teachers wish to abolish the cane.
[ترجمه Tahani] بسیاری از معلمان خواهان لغو کتک زدن با چوب هستند
|
[ترجمه گوگل]بسیاری از معلمان خواهان لغو عصا هستند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آموزگاران آرزو دارند که این عصا را از بین ببرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Some MPs want to abolish the tax altogether.
[ترجمه گوگل]برخی از نمایندگان مجلس خواهان لغو کلی مالیات هستند
[ترجمه ترگمان]برخی از اعضای پارلمان می خواهند کل مالیات را لغو کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The government is planning to abolish subsidies to farmers.
[ترجمه گوگل]دولت قصد دارد یارانه کشاورزان را لغو کند
[ترجمه ترگمان]دولت در حال برنامه ریزی برای حذف یارانه ها به کشاورزان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Do abolish this kind of bad evil.
[ترجمه گوگل]این نوع شر بد را از بین ببرید
[ترجمه ترگمان]این نوع شرارت بد رو از بین ببر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The following year Parliament voted to abolish the death penalty for murder.
[ترجمه گوگل]سال بعد پارلمان به لغو مجازات اعدام برای قتل رای داد
[ترجمه ترگمان]سال بعد پارلمان به لغو مجازات اعدام برای قتل رای داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It is better to begin abolishing serfdom from above than to wait for it to begin to abolish itself from below.
[ترجمه گوگل]بهتر است که رعیت را از بالا شروع کنیم تا اینکه منتظر بمانیم تا از پایین شروع به لغو خود کند
[ترجمه ترگمان]بهتر است نظام سرفداری را از بالا شروع کند تا اینکه منتظر بماند تا خود را از پایین منسوخ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. We must abolish the green currency system and the MCAs altogether.
[ترجمه گوگل]ما باید سیستم ارز سبز و MCA ها را به طور کلی لغو کنیم
[ترجمه ترگمان]ما باید سیستم ارز سبز و the را کاملا از بین ببریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The new contracts would also abolish the current 12-month redundancy notice.
[ترجمه گوگل]قراردادهای جدید همچنین اخطار 12 ماهه تعدیل کار را لغو می کند
[ترجمه ترگمان]قراردادهای جدید نیز اخطار افزونگی ۱۲ ماهه فعلی را لغو خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The solution is to abolish drug patents and publicly fund medical research, thus entirely removing the profit consideration.
[ترجمه گوگل]راه حل این است که حق ثبت اختراع دارویی را لغو کنیم و تحقیقات پزشکی را به طور عمومی تأمین کنیم، بنابراین به طور کامل در نظر گرفتن سود حذف می شود
[ترجمه ترگمان]راه حل این است که حق انحصار مواد مخدر را از بین برده و تحقیقات پزشکی را به طور عمومی تامین نماید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. No. 17 198 proposed to abolish manslaughter by gross negligence.
[ترجمه گوگل]شماره 17 198 لغو قتل عمد با سهل انگاری فاحش را پیشنهاد کرد
[ترجمه ترگمان]شماره ۱۷ ۱۹۸ برای حذف قتل غیر عمد با سهل انگاری فاحش پیشنهاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Can you abolish the Department of Agriculture?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید وزارت کشاورزی را لغو کنید؟
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید وزارت کشاورزی را از بین ببرید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. We will abolish the poll tax Labour will abolish the poll tax immediately.
[ترجمه گوگل]ما مالیات نظرسنجی را لغو خواهیم کرد کارگران فورا مالیات نظرسنجی را لغو خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]ما از بین بردن مالیات رای دهندگان بلافاصله مالیات رای دهندگان را فورا حذف خواهیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. Abolish the present inheritance tax and make recipients pay on gifts above a certain band as income.
[ترجمه گوگل]مالیات بر ارث فعلی را لغو کنید و گیرندگان را وادار کنید تا هدایایی را که بالاتر از حد معینی به عنوان درآمد پرداخت کنند
[ترجمه ترگمان]مالیات بر ارث حاضر را کاهش داده و دریافت کنندگان را وادار به پرداخت هدایا بر روی یک گروه خاص به عنوان درآمد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

منسوخ کردن (فعل)
abolish, abrogate, annul

از میان بردن (فعل)
abolish, abrogate, wipe, shunt

برانداختن (فعل)
abolish, overthrow, deracinate, destroy, exterminate, nullify, overturn, subvert

موقوف کردن (فعل)
stop, abolish, suppress, finish, put an end, suspend

تخصصی

[حقوق] لغو کردن، نسخ کردن

انگلیسی به انگلیسی

• cancel, revoke
if you abolish a system or practice, you put an end to it.

پیشنهاد کاربران

فسخ کردن، ملغی کردن، لغو کردن
از میان برداشتن، برانداختن
abolish ( v ) ( əˈbɑlɪʃ ) , =to officially end a law, a system, or an institution, e. g. This tax should be abolished. abolition ( n ) ( �bəˈlɪʃn ) , abolitionist ( n ) ( �bəˈlɪʃənɪst )
abolish
Abrogate
به صورت رسمی متوقف کردن یک قانون، سیستم یا نهاد
This tax should be abolished.
این مالیات باید متوقف /حذف/لغو شود.
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : abolish
✅️ اسم ( noun ) : abolition / abolitionism
✅️ صفت ( adjective ) : abolitionist
✅️ قید ( adverb ) : _
از بیخ و بُن زدن
نابود کردن
وَراَنداختن
منحل کردن
ور افتادن
1 لغو کردن، منسوخ کردن
2 نابود کردن، برچیده کردن
3 پایان دادن، خاتمه دادن
( رسما ) پایان دادن و متوقف کردن یک عمل، سنت، ساختار و. . . / ملغی و لغو کردن/منسوخ کردن
لغو کردن _ریشه کن کردن
ازبین بردن

منسوخ کردن.
توقف.
Stop to doing s. th
لغو
فسخ
Stop or end something by law
نابود کردن
تبعید کردن
پایان دادن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٠)

بپرس