a la mode

/əˈlɑːmoʊd//əlɑːməʊd/

معنی: باب
معانی دیگر: غذای تهیه شده به روش مخصوص (alamode هم می نویسند)، (فرانسه)، به مد روز، شیک، متداول، مرسوم، مد، باب

جمله های نمونه

1. Once, just after Inez served apple pie a la mode, Alfred snorted suddenly, loudly.
[ترجمه گوگل]یک بار، درست بعد از اینکه اینز در حالت آلا پای سیب سرو کرد، آلفرد ناگهان و با صدای بلند خرخر کرد
[ترجمه ترگمان]آلفرد بلافاصله صدای خرناس مانندی درآورد و گفت: یک دفعه، درست بعد از خوردن شیرینی پای سیب در باب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Is the pie a la mode?
[ترجمه گوگل]آیا کیک حالت آلا دارد؟
[ترجمه ترگمان]پای \"پای\" - ه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Pan-Islamism is a bit more a la mode, as Islam as a global political force has been in the ascendant in recent decades.
[ترجمه گوگل]پان‌اسلامیسم کمی بیشتر حالت یک لا دارد، زیرا اسلام به عنوان یک نیروی سیاسی جهانی در دهه‌های اخیر در حال رشد بوده است
[ترجمه ترگمان]پان - اسلام گرایی کمی بیشتر از مد است، زیرا اسلام به عنوان یک نیروی سیاسی جهانی در دهه های اخیر به اوج خود رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Let me see. . . I'll have an apple pie a la mode.
[ترجمه گوگل]بذار ببینم من یک پای سیب در حالت آلا خواهم داشت
[ترجمه ترگمان]بذار ببینم … من یه پای سیب رو روش میارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Here is your pie a la mode, sir.
[ترجمه گوگل]اینم حالت پای شما، قربان
[ترجمه ترگمان] اینم پای تو، قربان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We served the apple pie a la mode.
[ترجمه گوگل]پای سیب را در حالت آلا سرو کردیم
[ترجمه ترگمان]ما به پای سیب در مد رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. If I have one more pie a la mode. . . I'm going to need my own zip code.
[ترجمه گوگل]اگر من یک پای دیگر حالت آلا داشته باشم من به کد پستی خودم نیاز دارم
[ترجمه ترگمان]اگه من یه پای دیگه ای داشته باشم باید کد پستی خودم رو داشته باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We'll get Papa to buy you something a little more a la mode.
[ترجمه گوگل]ما از پاپا می خواهیم چیزی کمی بیشتر در حالت یک لا برای شما بخرد
[ترجمه ترگمان]با بام یه چیزی برات می خرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. They finish dinner. The waitress comes back and clears off the table. She brings Cooper his coffee and pie a la mode, and Su and Chen their tea.
[ترجمه گوگل]شام را تمام می کنند پیشخدمت برمی گردد و میز را خالی می کند او برای کوپر قهوه و پایش را به او می آورد و سو و چن چایشان را می آورد
[ترجمه ترگمان]آن ها شام را تمام می کنند پیشخدمت برگشت و میز را تمیز کرد او قهوه و کلوچه را برای کوپر به ارمغان می آورد و یک سو و چن تا چای را
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I got the nice apple pie with the ice cream top, a la mode.
[ترجمه گوگل]من یک پای سیب خوب با رویه بستنی، حالت a la گرفتم
[ترجمه ترگمان]پای سیب زیبا را با بستنی گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Thomas' Ann Marie was a true '60 trendsetter, taking New York by storm with a stylish 'do, a closet full of mod a la mode and don't forget those eyelashes!
[ترجمه گوگل]آن ماری توماس یک ترندسند واقعی دهه 60 بود که با یک کار شیک، یک کمد پر از حالت مد آلا، نیویورک را طوفانی کرد و این مژه ها را فراموش نکنید!
[ترجمه ترگمان]توماس آن ماری ۶۰ ساله واقعی بود، نیویورک را با طوفانی با یک کار شیک، یک کمد پر از مد la مد و آن مژه هایش را فراموش نکن!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The luxuriously rich are not simply kept comfortably warm, but unnaturally hot; as I implied before, they are cooked, of course a la mode.
[ترجمه گوگل]ثروتمندان مجلل نه تنها به راحتی گرم نگه داشته می شوند، بلکه به طور غیر طبیعی گرم هستند همانطور که قبلا اشاره کردم، آنها پخته می شوند، البته در حالت لا
[ترجمه ترگمان]توانگران به راحتی گرم نمی شوند، بلکه به طور غیر طبیعی داغ می شوند؛ همانطور که قبلا اشاره کردم، آن ها پخته شده اند، البته یک مد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I'll have the roast turkey dinner with tomato juice, mashed potatoes, string beans, Roquefort on the salad, apple pie a la mode and coffee later.
[ترجمه گوگل]شام بوقلمون کبابی را با آب گوجه فرنگی، پوره سیب زمینی، لوبیا چیتی، روکفور روی سالاد، پای سیب و قهوه بعدا می‌خورم
[ترجمه ترگمان]من شام بوقلمون را با آب گوجه فرنگی، پوره سیب زمینی و لوبیا و pie را می خورم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

باب (صفت)
a la mode, appropriate

انگلیسی به انگلیسی

• avant-garde, contemporary, fashionable, according to current styles of fashion; served with ice cream on the side (i.e. with cake or pie)

پیشنهاد کاربران

ترجمه ۱: اهل مد روز، به مد روز، شیک، متداول، مرسوم، مد، باب
ترجمه ۲: خوراک یا غذایی که با بستنی همراه باشد.
with ice cream*
e. g:Would you like your apple pie a la mode
ایا پای سیب تون رو با بستنی میل می کنید ؟

بپرس