artificial light

جمله های نمونه

1. artificial light is bad for the eyes.
[ترجمه گوگل]نور مصنوعی برای چشم مضر است
[ترجمه ترگمان]نور مصنوعی برای چشم ها بد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Most reds will be emphasized by artificial light; blues and greens tend to be diminished by it.
[ترجمه گوگل]بیشتر رنگ های قرمز با نور مصنوعی برجسته می شوند رنگ‌های آبی و سبز با آن کاهش می‌یابد
[ترجمه ترگمان]بیشتر رنگ های قرمز توسط نور مصنوعی مورد تاکید قرار خواهند گرفت، و سبزها و سبزها از آن کاسته خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I need the artificial light of a large red anglepoise lamp on the writing table.
[ترجمه گوگل]من به نور مصنوعی یک لامپ بزرگ قرمزرنگ روی میز تحریر نیاز دارم
[ترجمه ترگمان]به نور مصنوعی یک چراغ چشمک زن قرمز روی میز احتیاج دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The plants can grow just as well in artificial light.
[ترجمه گوگل]گیاهان می توانند به همان اندازه در نور مصنوعی رشد کنند
[ترجمه ترگمان]گیاهان می توانند همانند نور مصنوعی رشد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Artificial light is an absolute necessity for the developments of plants.
[ترجمه گوگل]نور مصنوعی یک ضرورت مطلق برای رشد گیاهان است
[ترجمه ترگمان]نور مصنوعی یک ضرورت مطلق برای توسعه گیاهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The algae were cultivated under artificial light.
[ترجمه گوگل]جلبک ها در زیر نور مصنوعی کشت شدند
[ترجمه ترگمان]جلبک ها در زیر نور مصنوعی پرورش داده می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It should be cultivated in moderately diffused or artificial light.
[ترجمه گوگل]باید در نور با انتشار متوسط ​​یا مصنوعی کشت شود
[ترجمه ترگمان]آن باید در نور کم و یا مصنوعی کشت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Some other species are easily fooled by artificial light.
[ترجمه گوگل]برخی از گونه های دیگر به راحتی توسط نور مصنوعی گول می خورند
[ترجمه ترگمان]برخی گونه های دیگر به راحتی با نور مصنوعی فریب می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Some other species are easily fooled by artificial light. Brightly lit city areas can give songbirds insomnia.
[ترجمه گوگل]برخی از گونه های دیگر به راحتی توسط نور مصنوعی گول می خورند مناطق شهری با نور زیاد می توانند باعث بی خوابی پرندگان آوازخوان شوند
[ترجمه ترگمان]برخی گونه های دیگر به راحتی با نور مصنوعی فریب می خورند مناطق شهری روشن می توانند به بی خوابی پرندگان مبتلا شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Artificial light, all the lines lie, it almost makes you long for darkness.
[ترجمه گوگل]نور مصنوعی، همه خطوط دروغ می گویند، تقریباً باعث می شود شما آرزوی تاریکی داشته باشید
[ترجمه ترگمان]، لقاح مصنوعی، همه خط ها دروغ میگن تقریبا تو رو برای تاریکی طولانی می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Artificial light suits it very well, but in indirect sunlight it sometimes becomes pale.
[ترجمه گوگل]نور مصنوعی بسیار مناسب است، اما در نور غیر مستقیم خورشید گاهی اوقات رنگ پریده می شود
[ترجمه ترگمان]نور مصنوعی به خوبی برای آن مناسب است، اما در نور مستقیم نور خورشید گاهی اوقات بی رنگ می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It was an artificial light, almost close at hand.
[ترجمه گوگل]این یک نور مصنوعی بود، تقریباً در دست
[ترجمه ترگمان]این یک نور مصنوعی بود که تقریبا نزدیک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Artificial light an intensely bright and broad beam.
[ترجمه گوگل]نور مصنوعی یک پرتو به شدت روشن و گسترده است
[ترجمه ترگمان]نور مصنوعی یک تیر روشن و عریض است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. At the same time, a night-time artificial light scene is the ideal reverse field for the lake panorama.
[ترجمه گوگل]در عین حال، یک صحنه نور مصنوعی در شب میدان معکوس ایده‌آل برای پانورامای دریاچه است
[ترجمه ترگمان]در عین حال، یک صحنه نور مصنوعی شبانه، میدان معکوس ایده آل برای چشم انداز دریاچه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[سینما] نور مصنوعی - نور چراغ
[عمران و معماری] روشنایی مصنوعی

انگلیسی به انگلیسی

• simulated lighting
artificial light is light that is created, for example, by gas or electricity rather than being produced by the sun.

پیشنهاد کاربران

نوری که از منبعی به غیر از خورشید یا سایر منابع طبیعی ساطع میشود

بپرس