amber

/ˈæmbər//ˈæmbə/

معنی: کهربا، کهربایی، عنبر، رنگ کهربایی
معانی دیگر: کهربامانند، دارای کهربا، (از ریشه ی عربی)، زرد مایل به قهوه ای

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a hard, translucent fossil resin that will develop an electric charge when rubbed.

(2) تعریف: the yellowish brown color of amber.
صفت ( adjective )
(1) تعریف: made of fossilized resin.

- She wore a beautiful amber pendant.
[ترجمه گوگل] او یک آویز زیبای کهربایی پوشیده بود
[ترجمه ترگمان] اون یه آویز قرمز قشنگ پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: of or pertaining to the color amber.

- The cool, amber ale was delicious.
[ترجمه گوگل] عرق کهربا باحال خوشمزه بود
[ترجمه ترگمان] اون نوشابه \"امبر\" خوش مزه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Would you like an amber necklace for your birthday?
[ترجمه گوگل]آیا برای تولد خود گردنبند کهربایی می خواهید؟
[ترجمه ترگمان]از یه گردن بند کهربایی برای تولدت خوشت میاد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Amber bath oil has a sedative effect.
[ترجمه گوگل]روغن حمام کهربا اثر آرام بخشی دارد
[ترجمه ترگمان]روغن حمام آمبر اثر آرام بخش دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The traffic lights were on amber.
[ترجمه گوگل]چراغ های راهنمایی روی کهربا بود
[ترجمه ترگمان]چراغ ها به رنگ کهربایی رنگ بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. You should stop at an amber light.
[ترجمه حسین براتی] جایی که چراغ راهنمایی زرد کهربایی است باید بایستی
|
[ترجمه گوگل]شما باید در یک چراغ کهربایی توقف کنید
[ترجمه ترگمان] تو باید جلوی نور کهربایی رو بگیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I'm sorry Gail, but Amber has to stay home and do her homework.
[ترجمه گوگل]متاسفم گیل، اما امبر باید در خانه بماند و تکالیفش را انجام دهد
[ترجمه ترگمان]گیل متاسفم، اما آمبر باید در خانه بماند و تکالیفش را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He sped away with them still on amber, narrowly avoiding a car coming the other way.
[ترجمه گوگل]او همچنان روی کهربا با آنها دور شد و از ماشینی که از طرف دیگر می آمد اجتناب کرد
[ترجمه ترگمان]او با سرعت به سرعت از کنار آن ها گذشت و به سرعت از اتومبیل دور شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I study the amber until the waves of indecision and conflict about leaving Joe and the house recede.
[ترجمه گوگل]من کهربا را مطالعه می کنم تا زمانی که امواج بلاتکلیفی و درگیری در مورد ترک جو و خانه فروکش کند
[ترجمه ترگمان]من کهربایی را که در حال ترک کردن جو و مشاجره درباره ترک کردن جو و خانه از بین می رود مطالعه می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He picked up a crystal decanter of amber liqueur, set it down.
[ترجمه گوگل]او یک ظرف کریستالی از لیکور کهربا را برداشت، آن را گذاشت
[ترجمه ترگمان]یک تنگ گیلاسی را برداشت و آن را پایین گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. With sirens blaring and amber lights flashing, the squad cars slewed to a halt at the rear of a war-torn Cadillac.
[ترجمه گوگل]با به صدا در آمدن آژیرها و چشمک زدن چراغ‌های کهربایی، ماشین‌های جوخه در عقب یک کادیلاک جنگ‌زده متوقف شدند
[ترجمه ترگمان]با صدای آژیر و برق کهربایی، ماشین پلیس در پشت یک کادیلاک پر از یک کادیلاک توقف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Amber is described as 4 feet, 7 inches tall, weighing about 80 pounds.
[ترجمه گوگل]کهربا 4 فوت و 7 اینچ قد و حدود 80 پوند وزن دارد
[ترجمه ترگمان]آمبر به صورت ۴ فوت، ۷ اینچ بلندی و وزن حدود ۸۰ پوند توصیف می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He jumped an amber as it turned red and shot off, leaving me law abiding at the lights.
[ترجمه گوگل]او یک کهربا را در حالی که قرمز شد پرید و تیراندازی کرد و من را به قانون پایبند گذاشت
[ترجمه ترگمان]به محض اینکه قرمز شد و تیر خورد، از جا پرید و من را مطیع قانون گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Huge capital schemes, given an amber light in the Autumn Statement, could get the green light straight away.
[ترجمه گوگل]طرح‌های سرمایه عظیم، با توجه به چراغ کهربایی در بیانیه پاییز، می‌توانند بلافاصله چراغ سبز دریافت کنند
[ترجمه ترگمان]طرح های سرمایه ای بزرگ، با توجه به نور کهربایی در بیانیه پاییز، می تواند نور سبز را مستقیما از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. On display are earrings, necklaces and bracelets made from jade, amber and amethyst.
[ترجمه گوگل]گوشواره ها، گردنبندها و دستبندهایی که از یشم، کهربا و آمتیست ساخته شده اند به نمایش گذاشته شده است
[ترجمه ترگمان]در نمایش گوشواره، گردن بند و دست بند ساخته شده از jade، کهربایی و amethyst
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He has a collection of prehistoric insects preserved in amber.
[ترجمه گوگل]او مجموعه ای از حشرات ماقبل تاریخ را در کهربا نگهداری می کند
[ترجمه ترگمان]او مجموعه ای از حشرات ماقبل تاریخ دارد که در کهربایی نگهداری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

کهربا (اسم)
amber

کهربایی (اسم)
amber

عنبر (اسم)
amber

رنگ کهربایی (اسم)
amber

تخصصی

[سینما] کهربایی
[نساجی] کهربایی رنگ

انگلیسی به انگلیسی

• fossilized pine tree resin; yellowish brown color
amber is a hard yellowish-brown substance used for making jewellery.
something that is amber in colour is orange or yellowish-brown.

پیشنهاد کاربران

نوعی فسیل است که در آن یک موجود زنده در یک محیط بیولوژیکی خنثی به دام افتاده و حفظ شده
amber
amber light
چراغ زرد راهنمایی
معنای دوستمون
⁦✔️⁩سنگ کهربا
⁦✔️⁩رنگ کهربا
NewsScience
Scientists find prehistoric crab trapped in 💥amber💥 for 100 million years
. . .
The oldest ever crab trapped in 💥amber💥 for 100 million years has been unearthed by scientists
...
[مشاهده متن کامل]

Independent. co. uk@
. e. g
💥Intriguing insect fossils 💥preserved in amber

کهربا ؛ چراغ زرد راهنمایی
– She wore a beautiful amber necklace
– He has a collection of prehistoric insects preserved in amber
– You should stop at an amber light
Amber = سنگ کهربا. یه سنگیه که رنگش زرد یا طلایی یا یه چیزی بین ایناست و گاهی نوعی از موجودات توشون گیر میفتن و میلیون ها سال باقی میمونن مثل مورچه های فوق قدیمی
به رنگ هم اشاره داده رنگ کهربایی. Amber یا amber like
کهربا،
Fossilized tree resin

بپرس