پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
disposal methods themselves ترجمه تخصصی در پسماند و محیط زیست
دوستان اون سُربی که توی مداد نوکی(اتود یا مداد سربی) استفاده میکنیم به انگلیسی چی میشه؟
Taz was a good dog and enjoyed going on runs with Danelle.
اگه خیلی اوکی یا متداول نیست، برای توصیف شخصی از لحاظ اخلاقی ناسالم و پلید (نه به معنای خیلی سنگینش_ شخص عوضی یا قالتاق مثلا) چه کلمه بهتره؟ اسم مصدر باشه البته
معنی آزاد کردن او از زندان به انگلیسی چی میشه
به دنبال معادل انگلیسی برای ادبیات هستم ،مقصودم literature نیست ، به جملات زیر توجه کنید : ادبیات رایج نسل امروز متفاوت است. ادبیات رئیس جمهور چین در سخنرانی امروز بسیار تند بود . برای ادبیات در جمله دوم شاید rhetoric و tenor معادل های خوبی باشند، اما برای جمله اول معادل خوب نیافتم، نظر شما اساتید چیست
Surviving will mean one thing one day, something novel and new the next. The only certainty is uncertainty.
عیسی مسیح در انگلیسی Jesus christ میشه، اگه تلفظ عیسی مسیح به فارسی تایپ کنم این میشه جیزز کرایست یا جیزس کرایست؟کدام یکی تلفظ درست است؟
ترجمه ی روان " "The bigger they are, the harder they fall.""