پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
تو این متن The Egyptians believed that, to enjoy the next world to the full, their bodies would need to survive ترجمهی their bodies would need to ssurvive چی میشه؟
با سلام و احترام job demands کلمه ای است که در زمینۀ سازمانی مورد استفاده قرار میگیرد. ترجمه های مختلفی تاکنون از این واژه به عمل آمده مثل الزامات شغلی، تقاضاهای شغلی و ... اما به نظر هیچ ...
وقتی میگن "A piece of the action" یعنی چی؟
The different aims of these communities always found themselves intimately related with those of the central body upon which their existence depended
For if the ruling clique or caste had begun by grinding down its own race," it now saw that, by drafting them into its organization, it could exploit the gentiles on a far grander scale
LG مخفف Life's good است یا مخفف Life's goods ؟ اولی بهمعنی زندگی زیباست و دومی به معنی وسایل زندگی
از دید دوستانی که سابقه ترجمه متون تخصصی ریاضیات دارند، معنی این اصطلاح چیه؟
من میخاهم معنی این جمله را بدانم 𝖸𝗈𝗎 𝖺𝗋𝖾 𝗍𝗁𝖾 𝗈𝗇𝖾 𝗐𝗁𝗈 𝖼𝖺𝗉𝗍𝗎𝗋𝖾𝖽 𝗆𝗒 𝗁𝖾𝖺𝗋𝗍
"همه چیز در اختیار و خواست خداست. اگر خدا بخواهد تمام قوانین طبیعی را بهم می ریزد و عقل مادی و دنیایی نمی تواند به آن فکر کند که نمونه های زیادی از این حقیقت وجود دارد" Man proposes, G ...
چه سوالاتی به زبان انگلیسی ممکنه هست در سفارت از من پرسیده شود ؟ برای مهاجرت