پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
٢ پاسخ
٣٢ بازدید

ابا هم معنی عبارت justfooling around you میشه to spending time to put in seriousl ? عبارت دوم از نظر کلی درسته ولی در قرار گیری فعل put شک دارم اخه تو کتابم نوشته بد خط بوده    

٤ روز پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٣٩ بازدید

وقت بخیر. آیا معنی   ...was left holding the baby...         در جمله زیر اشاره به  اصطلاح  " دست کسی را در پوست گردو گذاشتن " هست؟ I was left holding the baby while ...

٤ روز پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٧٢ بازدید

آیا این ترجمه درست است؟ It’s close to midnight and something evil’s lurking in the dark نزدیك نیمه شب هست و موجودات شریر در تاریكی كمین كرده اند Under the moonlight, you see a sight that almost stops ...

٤ روز پیش
٠ رأی
٠ پاسخ
٣١ بازدید

از چه دیکشنری برای تلفظ استفاده میکند کنبریج؟

٥ روز پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٣٩ بازدید
چند گزینه‌ای
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٧٩ بازدید

I can't buy it  قطعا به اصطلاح میخوره تا معنی تحت الفظی ؟ 

٦ روز پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٠١ بازدید

این اصطلاح معنی دقیقش چی میشه و آیا مترادف هم داره ؟  give me five 

٦ روز پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٥٥ بازدید

جمله زیر به چه معنی ست ،  at bottom of   our mothers heart we find the final cut ,  این final cut چیه ؟ 

١ هفته پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٨ بازدید

این قسمت از ترانه یک موسیقی است  when you are one the few to land on your feet ,   what do you do to make ends meet ,  make them me , make them you, make them add two and two ,  ...

١ هفته پیش
اطلاعاتی برای نمایش وجود ندارد.